During
the first World War, troops from Winnipeg (Manitoba, Canada) were being
transported to eastern Canada, on their way to Europe, where they were to join the 2nd Canadian Infantry Brigade. When
the train stopped at White River, Ontario, a lieutenant called Harry Colebourn bought a small female black
bear cub for $20 from a hunter who had killed its mother. He named her 'Winnipeg', after his hometown of
Winnipeg, or 'Winnie' for short.
Winnie
became the mascot of the Brigade and
went to Britain with the unit. When the Brigade was posted to the battlefields of France, Colebourn, now a
Captain, took Winnie to the London Zoo
for a long loan. He formally presented the London Zoo with Winnie in December 1919 where
he became a popular attraction and lived
until 1934.
The
bear was also very popular with Christopher
Robin, son of author A.A.
Milne. It was his favourite animal at the
Zoo, and he often spent time inside the cage with it. The bear was Christopher
Robin's inspiration for calling his own teddy bear Winnie... Winnie
the Pooh (this teddy bear started out with
the name of Edward Bear). The name Pooh originally belonged to a swan, as can be
seen( in the introduction of Milne's 'When We Were Very Young'.
A.A.
Milne started to write a series of books
about Winnie the Pooh, his son Christopher Robin, and their friends in the Hundred
Acre Wood. These other characters, such as Eeyore, Piglet, Tigger, Kanga and Roo were also
based on stuffed
animals belonging to Christopher Robin. The
characters, Rabbit and Owl, were based on animals that lived, like the swan
Pooh, in the surrounding area of Milne's country home, Cotchford Farm in Ashdown
Forest, Sussex. It is this area on which
the 100-Acre-Wood was based.
'Winnie-the-Pooh
was published by Methuen on October 14th, 1926, the verses 'Now We are Six' in
1927, and 'The House at Pooh Corner' in 1928. All these books were illustrated
in a beautiful way by E.H.
Shepard, which made the books even more
magical. The Pooh-books became firm favorites with old and young alike and have
been translated into almost every known language. A conservative figure for the
total sales of the four Methuen editions (including When We Were Very Young) up
to the end of 1996 would be over 20 million copies. These figures do not
include sales of the four books published by Dutton in Canada and the States, nor
the foreign-language editions(S) printed in more than 25 languages the world
over!
No comments:
Post a Comment